Kääntäjä Kiina Suomi online


  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(12 votes, rating: 4.6/5)


Ilmainen kiina-suomi-kääntäjä sanojen ja erilaisten lauseiden kääntämiseen. Voit aloittaa kiinasta suomeen kääntäminen syöttämällä kiinan teksti yläikkunaan. Napsauta sitten vihreää painiketta "Käännä" ja teksti käännetään.

 0 /5000


Toinen verkkokääntäjä Kiinasta Suomeen

Voit kääntää kiinasta suomeen kirjoittamalla tekstiä yllä olevaan muokkausikkunaan ja napsauttamalla Käännä-painiketta. Suomenkielinen käännös näkyy alemmassa ikkunassa. Kääntäjällä voi kääntää korkeintaan 1 000 merkkiä kerrallaan.


 0 /1000

Standardikiina on Kiinan kansantasavallan ja Taiwanin Kiinan tasavallan virallinen kieli, yksi Singaporen neljästä virallisesta kielestä ja yksi YK:n kuudesta virallisesta kielestä. Standardikiina perustuu Pekingin putonghuan murteeseen, jota usein kutsutaan mandariiniksi. Kiinan puhekieliset alueelliset idiomit eroavat suuresti toisistaan, joten useimmat kielitieteilijät pitävät niitä itsenäisenä kielihaarana, joka koostuu erillisistä, joskin toisiinsa liittyvistä kieli- ja murreryhmistä. Perinteisesti kiinalaiset puhekieliset idiomit on jaettu seitsemään pääryhmään: Pohjoiskiina (putonghua), yue-kielet (kantoninkiina), hakka, gan-kieli, Xiang-kieli ja min-kielet. Kiinan talouden vaikutuksen kasvaessa standardikiinan opetus on yhä suositumpaa Itä-Aasian, Kaakkois-Aasian ja länsimaisen maailman kouluissa. Putonghuan (mandariinikiinan) lisäksi kantoninkiina on ainoa kiinan kieli, jota opetetaan usein vieraana kielenä, mikä johtuu pääasiassa Hongkongin taloudellisesta ja kulttuurisesta vaikutuksesta ja tämän kielen muunnoksen laajasta käytöstä suurissa merentakaisissa kiinalaisyhteisöissä. Nykyisin on olemassa kaksi kiinalaista hieroglyfikirjoitusjärjestelmää. Nämä ovat perinteisiä hieroglyfejä, joita käytetään Hongkongissa, Taiwanissa, Macaossa ja monissa merentakaisissa kiinankielisissä yhteisöissä. Toinen ja nykyisin yleisempi vaihtoehto on yksinkertaistettu hieroglyfikirjoitus, jonka Kiinan kansantasavalta otti käyttöön vuonna 1954 levittääkseen lukutaitoa. Yksinkertaistetuissa kiinalaisissa merkeissä useimmat monimutkaiset perinteiset merkit on yksinkertaistettu pienempiin viivoihin. Singapore, jossa asuu suuri kiinalainen yhteisö, on toinen maa, joka on ottanut virallisesti käyttöön yksinkertaistetut hieroglyfit.