Oversæt fra dansk til kinesisk


  1. 5
  2. 4
  3. 3
  4. 2
  5. 1
(11 votes, rating: 4.7/5)


En gratis Dansk-Kinesisk oversætter af ord, udtryk og sætninger. For at begynde at oversætte en tekst fra danske til kinesisk, skal du indtaste teksten i det øverste vindue. Klik derefter på den grønne knap "Oversæt", og din tekst vil blive oversat.

 0 /5000


En alternativ Dansk-Kinesisk online-oversætter

For Dansk-Kinesisk oversættelse indtaster du teksten i det øverste vindue. Denne online-tjeneste til Dansk-Kinesisk oversættelse kan ikke oversætte mere en 1.000 tegn ad gangen.


 0 /1000

Kinesisk er det kinesiske folks sprog og tilhører den sino-tibetanske gren af sprogfamilien. Talt kinesisk er opdelt i mange ofte gensidigt uforståelige regionale varianter - idiomer, der ofte opfattes som separate sprog inden for en stor sproglig familie af kinesiske sprog. Standardkinesisk er baseret på Beijing-dialekten putonghua, der ofte omtales som mandarin. Det er også det officielle sprog i Folkerepublikken Kina og Republikken Kina på Taiwan samt et af de fire officielle sprog i Singapore. Dette er den vigtigste version af det kinesiske sprog, som udlændinge studerer. Størstedelen af kineserne på fastlandet (ca. 800 millioner mennesker) bruger denne variant af kinesisk i deres daglige kommunikation. Ud over standardkinesisk uden for Kina og Taiwan er det eneste idiom, som udlændinge lærer, kantonesisk, som er en del af Yue-familien af kinesiske sprog på grund af Hongkongs økonomiske og kulturelle indflydelse og dets store udbredelse blandt betydelige oversøiske kinesiske samfund. Det kinesiske sprog har et hierografisk skriftsystem. I øjeblikket bruges der to forskellige hierografiske skriftsystemer i verden: Traditionelle kinesiske hieroglyffer og forenklede kinesiske hieroglyffer. Traditionelle hieroglyffer, der blev skabt under Han-imperiet og standardiseret under Ming-imperiet, bruges fortsat i Hong Kong, Taiwan, Macau og mange oversøiske kinesisk-talende samfund. Forenklede kinesiske tegn, der blev indført af Kina i 1954 for at udbrede læsefærdigheder, forenkler de mest komplekse traditionelle tegn til færre streger. Singapore, som har et stort kinesisk samfund, er det andet land, der officielt har indført forenklede hieroglyffer, selvom de også er blevet de facto-standarden for unge etniske kinesere i Malaysia. I øjeblikket bruges det forenklede skriftsystem af et betydeligt større antal kinesere end det traditionelle.